Tradução para o português e validação da escala de avaliação do usuário para aplicativos móveis na área da saúde (uMARS)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.33448/rsd-v12i6.42056

Palavras-chave:

Tradução; Aplicativos móveis; Saúde; Instrumento de avaliação.

Resumo

Novos aplicativos de saúde podem melhorar a vida dos pacientes. No entanto, a rápida proliferação de soluções tecnológicas muitas vezes não permite uma avaliação correta da qualidade dessas ferramentas. Para essas tecnologias, é necessário realizar mais estudos e instrumentos de avaliação que estimulem pesquisas e práticas adicionais para avaliar o efeito das ferramentas atualmente disponíveis e garantir a qualidade e usabilidade das tecnologias móveis. O User Mobile App Rating Scale (uMARS) é uma ferramenta que fornece uma avaliação abrangente e multidimensional da qualidade do aplicativo. Este estudo tem como objetivo adaptar culturalmente e validar o questionário da escala de classificação para usuários do inglês para o português. Primeiramente, foi realizado um estudo qualitativo na tradução e validação do questionário. Em uma segunda etapa, o questionário foi disponibilizado aos usuários do aplicativo Meu Clínicas©. A análise quantitativa foi realizada por meio da medida de confiabilidade do coeficiente Alpha de Cronbach. As 26 questões do questionário foram traduzidas na íntegra seguindo uma metodologia, bem como, todos os itens traduzidos foram revisados quanto a termos gramaticais, tempos verbais e sinônimos. A validade de conteúdo foi realizada por meio da análise de cinco especialistas. O instrumento foi aplicado no período de outubro a novembro de 2022. A versão adaptada para a língua portuguesa do uMARS apresentou alfa de Cronbach total de 0,78. A versão brasileira dessa escala demonstrou equivalência semântica, idiomática, conceitual e cultural com a versão original em inglês, bem como adequada validade e confiabilidade.

Referências

Alexandre, N. M. C., & Coluci, M. Z. O. (2011). Validade de conteúdo nos processos de construção e adaptação de instrumentos de medidas. Ciencia & saude coletiva, 16, 3061-3068.

Bardus, M., Awada, N., Ghandour, L. A., Fares, E. J., Gherbal, T., Al-Zanati, T., & Stoyanov, S. R. (2020). The Arabic version of the Mobile App Rating Scale: development and validation study. JMIR mHealth and uHealth, 8(3), e16956.

Beaton, D. E., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2000). Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine, 25(24), 3186-3191.

Bermudes, W. L., Santana, B. T., Braga, J. H. O., & Souza, P. H. (2016). Tipos de escalas utilizadas em pesquisas e suas aplicações. Revista Vértices, 18(2), 7-20.

Clason, D. L., & Dormody, T. J. (1994). Analyzing data measured by individual Likert-type items. Journal of agricultural education, 35(4), 4.

Davalbhakta, S., Advani, S., Kumar, S., Agarwal, V., Bhoyar, S., Fedirko, E., ... & Agarwal, V. (2020). A systematic review of smartphone applications available for corona virus disease 2019 (COVID19) and the assessment of their quality using the mobile application rating scale (MARS). Journal of medical system, 44, 1-15.

Domnich, A., Arata, L., Amicizia, D., Signori, A., Patrick, B., Stoyanov, S., ... & Panatto, D. (2016). Development and validation of the Italian version of the Mobile Application Rating Scale and its generalisability to apps targeting primary prevention. BMC Medical Informatics and Decision Making, 16(1), 1-10.

GIL, Antonio. C. Como elaborar projetos de pesquisa. São Paulo: Atlas, ed. 4, 2002.

LeBeau, K., Huey, L. G., & Hart, M. (2019). Assessing the quality of mobile apps used by occupational therapists: evaluation using the user version of the mobile application rating scale. JMIR mHealth and uHealth, 7(5), e13019.

Menegotto, A. B., Pereira, G. M., Rocha, J. F., & Malvezzi, M. L. F. (2019). Meu Clínicas©, aplicativo para pacientes: inovação em tecnologia da informação e comunicação (TIC) na saúde pública. Clinical and biomedical research. Porto Alegre.

Melin, J., Bonn, S. E., Pendrill, L., & Lagerros, Y. T. (2020). A questionnaire for assessing user satisfaction with mobile health apps: development using Rasch measurement theory. JMIR mHealth and uHealth, 8(5), e15909.

Messner, E. M., Terhorst, Y., Barke, A., Baumeister, H., Stoyanov, S., Hides, L., ... & Probst, T. (2020). The German version of the Mobile App Rating Scale (MARS-G): development and validation study. JMIR mHealth and uHealth, 8(3), e14479.

Payo, R. M., Álvarez, M. F., Díaz, M. B., Izquierdo, M. C., Stoyanov, S. R., & Suárez, E. L. (2019). Spanish adaptation and validation of the Mobile Application Rating Scale questionnaire. International Journal of Medical Informatics, 129, 95-99.

Pasquali, L. (2017). Psicometria: teoria dos testes na psicologia e na educação. Editora Vozes Limitada.

Pasquali, L. (2007). Validade dos testes psicológicos: será possível reencontrar o caminho? Psicologia: teoria e pesquisa, 23, 99-107.

Polit, D. F., & Beck, C. T. (2006). The content validity index: are you sure you know what's being reported? Critique and recommendations. Research in nursing & health, 29(5), 489-497.

Richardson, R. J. et al. (1999) Pesquisa social: métodos e técnicas. Atlas, (3a ed.).

Souza, A. C. D., Alexandre, N. M. C., & Guirardello, E. D. B. (2017). Propriedades psicométricas na avaliação de instrumentos: avaliação da confiabilidade e da validade. Epidemiologia e serviços de saúde, 26, 649-659.

Jeannie Sneed PhD, R. D., & Herman, C. M. (1990). Influence of job characteristics and organizational commitment on job satisfaction of hospital foodservice employees. Journal of the American Dietetic Association, 90(8), 1072-1076.

Stoyanov, S. R., Hides, L., Kavanagh, D. J., Zelenko, O., Tjondronegoro, D., & Mani, M. (2015). Mobile app rating scale: a new tool for assessing the quality of health mobile apps. JMIR mHealth and uHealth, 3(1), e3422.

Stoyanov, S. R., Hides, L., Kavanagh, D. J., & Wilson, H. (2016). Development and validation of the user version of the Mobile Application Rating Scale (uMARS). JMIR mHealth and uHealth, 4(2), e5849.

Terwee, C. B., Bot, S. D., de Boer, M. R., van der Windt, D. A., Knol, D. L., Dekker, J., ... & de Vet, H. C. (2007). Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. Journal of clinical epidemiology, 60(1), 34-42.

Vagias, W. M. (2006). Likert-type scale response anchors. Clemson International Institute for Tourism & Research Development, Department of Parks, Recreation and Tourism Management. Clemson University.

Waltz, C. F., & Bausell, B. R. (1981). Nursing research: design statistics and computer analysis. Davis Fa.

Zhou, L., Bao, J., Setiawan, I. M. A., Saptono, A., & Parmanto, B. (2019). The mHealth App Usability Questionnaire (MAUQ): development and validation study. JMIR mHealth and uHealth, 7(4), e11500.

Downloads

Publicado

10/06/2023

Como Citar

GRALHA, S. R.; BITTENCOURT, O. N. da S. . Tradução para o português e validação da escala de avaliação do usuário para aplicativos móveis na área da saúde (uMARS). Research, Society and Development, [S. l.], v. 12, n. 6, p. e8912642056, 2023. DOI: 10.33448/rsd-v12i6.42056. Disponível em: https://www.rsdjournal.org/index.php/rsd/article/view/42056. Acesso em: 18 maio. 2024.

Edição

Seção

Ciências da Saúde